Stiamo percorrendo l’Italia: guarda tutte le date! →

Por qué en italiano se dice "il mio gatto" pero no "la mia madre"?

Carlotta Cerri
Salva

Esta es una de esas cosas del italiano que o eres nativo o te costará usar correctamente.

A veces, los nativos utilizamos reglas gramaticales sin ni darnos cuentas de que son regalas — salen solas. Por eso, para contestar a esta pregunta, yo misma he tenido que ir a retomar mis viejos libros de gramática.

Y la respuesta era bastante fácil:

En un italiano gramaticalmente correcto se pone siempre el artículo el/la/los/las (il/la/gli/le) antes de un adjetivo posesivo como mi, tu, su (mio/tuo/suo…). Si no pones el artículo, sonarás como Tarzan (o como un español, oops! ;-)

Vamos a ver un ejemplo:

  • Tarzan diría: "mio gatto mangiare crocchette" (notad que no hay "el" delante de mio). Esto está mal ✖️
  • Un nativo italiano diría: "IL mio gatto mangia crocchette". Esto está bien ✔️

Excepción

Claro, estamos hablando del italiano, no puede ser tan fácil! Hay excepciones, por supuesto: madre es una de ellas. Otras son:

  • Padre (padre)
  • Fratello/Sorella (hermano/hermana)
  • Zio/Zia (tio/tia)
  • Nonno/Nonna (abuelo/abuela)
  • Nipote (nieto/nieta)
  • Cugino/Cugina (primo/prima)
  • Marito/Moglie (marido/mujer)
  • Figlio/Figlia (hijo/hija)
  • Suocero/Suocera (suegro/suegra)
  • Genero/Nuora (yerno/nuera)
  • Cognato/Cognata (cuñado/cuñada)

Así que, en realidad, todos los sustantivos de familia al singular no necesitan el artículo delante del posesivo (así que cuando hablas de tu padre o hermano, el italiano se parece mucho al español :-).

  • Mia madre  ✔️
  • LA mia madre ✖️
  • Mio nonno  ✔️
  • IL mio nonno  ✖️

Te ha gustado? Pincha el corazón, compártelo o déjame un comentario :-)

Accedi alla conversazione

Parla di questo post con il team La Tela e tutta la community e unisciti alle conversazioni su genitorialità, vita di coppia, educazione e tanto altro.