📣 Il mio libro è finalmente in libreria! →

Los desafios del criar a tus hijos poliglotas

Carlotta Cerri
Salva

No se si te he contado antes que estamos criando a Oliver en tres idiomas (el país en el que vivimos se hará cargo del cuarto, el español). Yo soy italiana, Alex es finlandés, y hablamos inglés juntos, por lo que estos son los tres idiomas que estamos dando Oliver en casa.

Y no, no es cuestión de ambición, es que tenemos una mezcla de culturas en nuestra casa y nos parecía una pena no aprovecharla.

Pero en estos primeros 15 meses desde que Oliver nació, me he dado cuenta que el trilingüismo no es fácil. Adaptarse fue bastante difícil al principio y, a pesar de que ahora estamos más conforme con nuestra situación lingüística, estoy segura de que se hará más difícil a medida de que Oliver crezca.

Yo todavía no tengo una fórmula mágica para como criar a tus hijos en muchos idiomas—tal vez dentro de unos años y con dos niños la tendré—pero me gustaría compartir contigo los desafíos que esta decisión ha traído consigo.

Cuando no te sientes tú misma

He vivido los últimos 10 años en inglés—mi vida privada, profesional y social es en inglés. Hablo, escribo, pienso y sueño en Inglés. El inglés es el idioma que siento más mío, el que me resulta más cómodo para expresarme, con que me relaciono con la gente con más facilidad. El inglés es también el idioma que hablaba con Oliver cuando aún estaba en el vientre.

Por eso, cuando Oliver nació, el cambio al italiano no fue fácil. Me parecía extraño, no familiar—lo cual no es agradable cuando hablas con tu propio hijo. No me gustaba, pero no me rendí, seguí hablándole en italiano y corrigiéndome cuando las frases salían solas en inglés (que al principio pasaba a menudo).

Hoy en día me parece menos difícil cuando estoy sola con él, pero todavía me sale el inglés cuando estoy en mis pensamientos, cuando le canto una canción (es que las canciones suenan mucho mejor en inglés!) o cuando se me acaba la paciencia ;-)

Cuando tu lengua materna está casi perdida

Si fue difícil para mí, no puedo ni imaginar lo difícil que fue para Alex. Él no habla su idioma nativo tan a menudo como yo, y cuando lo oigo hablar por teléfono sustituye un montón de palabras con su versión inglesa. El finlandés es más como un idioma extranjero para él. Pero aunque tuviera muchas dudas—”¿porqué tengo que enseñar un idioma tan inútil a mis hijos?”—decidió comprometerse y está enseñando el finlandés a Oliver.

Me encanta ver cuanto Oliver ya entienda en italiano y en finlandés—y yo también estoy aprendiendo mucho! Y es curioso que la palabra favorita de Oliver ahora es ”anna”, que significa “dar” en finlandés!

Cuando tienen un idioma secreto

El otro día estaba hablando con un amigo canadiense, casado con una mujer sueca y padre de dos niñas. Se quejaba de lo mucho que se pierde de las conversaciones entre sus hijas, ya que ellas hablan el idioma al que han estado más expuestas, el sueco. Que él que no entiende.

Eso me hizo pensar que Alex tendrá siempre un idioma secreto con nuestros hijos. Él habla italiano con fluidez (sí, es tan bueno con los idiomas!), pero yo nunca jamás hablaré el finlandés al nivel de poder seguir una conversación. Me pregunto si este vínculo especial que tendrán me ”molestará” en el futuro…

Cuando tus amigos no entienden lo que dices

Este es un asunto difícil para mí. La mayoría de mis amigas son inglesas (o hablan inglés) y como nuestros hijos tienen la misma edad, pasamos mucho tiempo juntas. Yo hago el esfuerzo consciente para hablar siempre con Oliver en italiano, pero a veces quiero decirle algo que mis amigas también puedan entender. Frases típicas como “Dile a Marisa cuanto comiste hoy!” o “Pregúntale al tito Arto cuando viene a visitarnos” son para los adultos, no para los niños. Si los adultos no entienden, ¿qué sentido tiene?

Ahora no es un problema si hablo inglés de vez en cuando, porque Oliver todavía está en una fase en la que las palabras y los idiomas están todos mezclados en su cabeza, pero cuando él sea más consciente de los idiomas, tendré que tener más cuidado: en mi experiencia enseñando inglés a niños, he aprendido que una de las cosas más importantes es ser consistente con el idioma que utilizas (los mejores estudiantes fueron los que pensaban que sólo hablaba inglés).

Hablar con Oliver casi siempre en italiano y a veces en inglés, puede no causar ningún problema en futuro, pero también puede confundirle mucho. Lo cual hace que el siguiente punto sea aún más difícil.

Cuando hablas un tercer idioma en casa

Mi marido y yo hablamos inglés y hablamos inglés también con nuestra perra (que puede sonar gracioso, pero es difícil de cambiar!). Esto significa que cuando estamos todos juntos a veces nos dirigimos a Oliver en Inglés—es inevitable.

En mi experiencia de enseñante de inglés, esto podría convertirse en un problema cuando Oliver se de cuenta que mamá y papá hablan inglés: puede preferir el inglés y rechazar los otros dos idiomas… “así me siento parte de la familia”. O cuando se de cuenta de que yo no entiendo el finlandés, podría preferir el italiano y el inglés y abandonar el idioma del padre… “así me entienden los dos a la vez”.


Pero creo que todos estos retos hacen parte del juego multilingüe y es también lo que me fascina del aprendizaje de idiomas: nadie aprende de la misma manera y con los mismos tiempos. Estoy segura de que—incluso si a veces no respetamos las reglas del juego de manera estricta—Oliver será nativo en cuatro idiomas, por lo menos.

Lo sé, como nuestro camino hacia el multilingüismo es sólo al principio, todavía tengo muy pocas respuestas. Pero estoy curiosa de saber tu experiencia, que tengas o no tengas niños. ¿Eres tú mism@ poliglota? ¿Has tenido problemas similares? O diferentes? ¿A la hora de enseñar tu idioma a tus hijos, has seguido las “reglas del juego” o has improvisado? ¿Cómo funcionó para ti?

Accedi alla conversazione

Parla di questo post con il team La Tela e tutta la community e unisciti alle conversazioni su genitorialità, vita di coppia, educazione e tanto altro.

Ti consiglio anche

Me gustaría una niñera inglesa para mis hijos, pero no sé si lo aceptarán. ¿Qué hago?”.Recibo esta pregunta casi todos los días, y esta es la respuesta más sincera que puedo dar...
3 min
Blog
(Oliver tiene ahora 4 años, me tardó un buon tiempo publicar esto, pero aquí va)Ha pasado un tiempo desde que publiqué una actualización sobre el multilingüismo de Oliver y Emil...
7 min
Blog
En mayo, mientras preparaba mi entrevista para el Congreso Online Montessori 2018, reflexioné sobre cómo el multilingüismo también puede ser una herramienta para educar a nuestr...
3 min
Blog
Después del éxito de mi ponencia sobre el multilingüismo en el Congreso Montessori 2018, he recibido muchísimos mensajes y correos de familias a quién les motivé a introducir má...
1 min
Blog
Muchos me preguntáis cómo lleva Oliver lo de los cuatro idiomas, así que hoy te voy a contar un poco sobre eso y lo hago con sus propias palabras.Oliver habla mucho y siempre má...
4 min
Blog
Si te interesa el tema del multilingüismo, echale un vistazo a esta infografía que he creado para ti :-)Como probablemente sabes, estamos criando a Oliver y Emily multilingüe. E...
5 min
Blog
Algunos de vosotros me han preguntado qué libros compramos para Oliver y como recién hemos actualizado su libreria para su segundo cumpleaños, hoy te dejo con una lista de los q...
4 min
Blog
(Haz click en todos los enlaces para más diversión ;-)Septiembre, como muchos de mis lectores ya saben, para mí es como el comienzo de un nuevo año.Las clases de inglés (mías y ...
3 min
Blog
Siendo profesora de idiomas y amante de la gramática, presto mucha atención a como la gente escribe.Sin embargo, en cada uno de mis tres idiomas, hay algunas palabras que muchos...
3 min
Blog
La gramática inglesa es diez/cien/mil veces más sencilla que la española.  Aún así , el inglés no es un idioma fácil de aprender, porque evoluciona continuamente, tiene muchos r...
5 min
Blog
Oggi pensavo a quanto sia difficile iniziare un’attività da zero e quanto per i primi anni si debba essere preparati alle montagne russe.All’inizio, l’unica certezza che si ha, ...
6 min
Blog