Stiamo percorrendo l’Italia: guarda tutte le date! →

Criar niños multilingües: la evolución lingüística de Oliver con 3,5 años

Carlotta Cerri
Salva

(Oliver tiene ahora 4 años, me tardó un buon tiempo publicar esto, pero aquí va)

Ha pasado un tiempo desde que publiqué una actualización sobre el multilingüismo de Oliver y Emily, y hay una razón: me estaba poniendo nerviosa porque Oliver solo hablaba inglés. Auqnue haya leido mucho sobre cómo funciona el cerebro del los niños al aprender idiomas, empecé a preguntarme si lo estaba haciendo mal mezclando cuatro idiomas en su cerebro sin ser estrictos en pedirle que respondiera, por ejemplo, en uno u otro idioma. Aunque fingía no darle mucho peso, las palabras de la gente “Es que los niños se confunden, no sé yo si hablará italiano” se estaban insinuando en mi cabeza.

La verdad? Como siempre, no tenía que preocuparme y esta experiencia una vez más me ha recordado dos lecciones muy importantes de la maternidad como la veo yo:

Siempre confiar en el potencial de los niños. Sigue al niño sin miedo.

No dejar que los comentarios de la gente minen lo que has estudiado sobre el desarrollo de los niños. Infórmate y sigue al niño sin miedo.

Nuestra aventura con el multilingüismo

Pero déjame que te de un paso atrás, así que si acabas de llegar a mi blog, puedas entender de lo que estoy hablando: estamos criando a nuestros hijos con italiano, finlandés, inglés en casa y vivimos en España. Siempre hemos estado usando el método OPOL (One Person One Language), lo que significa que yo solo hablo italiano con los niños y Alex solo habla finlandés.

Sin embargo, con el tiempo, nos dimos cuenta de que teníamos que adaptarlo a nuestras necesidades, porque nuestro idioma familiar es el inglés y, por ejemplo, no es natural hablar con los niños en italiano y finlandés en la mesa cuando la conversación entre mi marido y yo es totalmente en inglés.

Además, cuando Alex comenzó a tener conversaciones más profundas con Oliver, le pareció más natural hablar inglés, ya que ha sido su idioma principal durante más de la mitad de su vida y es más predominante en su cerebro que su idioma nativo.

Oliver tardó más en llegar a expresarse bien y cuando empezó el inglés le pareció  más fácil, así que hasta los 3 años y medio todas sus conversaciones y contestaciones eran en inglés, incluso cuando nosotros le hablábamos italiano o finlandés.

Los progresos de los últimos seis meses

Dicho esto, aquí hay una actualización rápida sobre la evolución de Oliver en los últimos SEIS meses.

INGLÉS

Este es definitivamente el idioma principal de Oliver y lo habla con fluidez. Tiene una gran variedad de vocabulario, conjuga los verbos y puede expresar casi cualquier cosa (ahora estamos trabajando en vocabulario de emociones). Su acento es divertido, ya que no tiene un solo acento de referencia en su vida, pero sigue evolucionando.

Nunca lo corregimos cuando dice cosas mal (en realidad adoptamos su vocabulario, ¡es muy divertido!). Por ejemplo, pronuncia “pretending” como “parenting”, lo que crea una gran cantidad de chistes graciosos entre Alex y yo sobre come criar a los niños o “fingir” de hacerlo ;-) Realmente no me preocupa corregirlo, ya que sé que los niños lo entiended por sí mismos: durante un año, Oliver llamó a los animales “amiols” (¡lo que era tan lindo y divertido!) y luego se corrigió solo.

ITALIANO

Durante mucho tiempo, cuando yo hablaba italiano y él me respondía en inglés, a menudo me venía espontáneo repetir su frase en italiano, pero nunca he sido muy disciplinada al respecto.

Cuando estuve en el hospital durante tres semanas, y los niños pasaron mucho tiempo con mi mamá y mi papá, Oliver comenzó a cantar en italiano y cuando regresé a casa, me sorprendió con su “nueva” habilidad adquirida. Luego un nuevo niño (mitad italiano, mitad indio) comenzó en su escuela, se hicieron buenos amigos y Oliver aprendió mucho de él (¡gracias, K!).

Cuanto más Oliver se da cuenta de que realmente puede expresarse en italiano (porque está todo en su cerebro), más se comunica, y en solo seis meses ahora tiene conversaciones completas conmigo en italiano: mezcla algunas palabras en inglés, pero es raro que me hable inglés si estamos solos. Si está Alex, naturalmente cambia al inglés, aunque me doy cuenta de que cambia entre idiomas más y más hasta cuando estamos los cuatro juntos.

FINLANDÉS

En el último año, Alex no ha sido muy disciplinado en hablar finlandés con los niños, pero como él le habló a Oliver solo finlandés durante los primeros dos años de su vida, Oliver entiende absolutamente todo. Después de su experiencia con el italiano, ahora es Oliver misto en pedirle y recordarle a Alex de que hable Finlandés. Así que ahora Alex mezcla mucho los idiomas: en la vida del día a día intenta hablar lo mas possible finlandés, pero para conversaciones profundas pasa al inglés.

¿Me probará que no es muy importante utilizar mi querido método OPOL? Tengo muchas ganas de averiguarlo!

ESPAÑOL

La niñera venezolana que tuvimos en Canadá me dijo que Oliver habla mucho español, pero yo nunca le había escuchado. Sin embargo, recientemente está jugando más tiempo en el colegio con amigos españoles y efectivamente cuando le escuché jugar con ellos habla más de lo que pensaba. Y eso viene todo de la escuela, porque nuestros grupos de amigos fuera del colegio son todos ingleses.

De verdad, el superpoder del multilingüismo que tiene el cerebro del niño es increíble, no pienses nunca que los niños se confundirán si los exponen a muchos idiomas a la vez. ¡Entre 0 y 6 años, los niños realmente son genios al aprender idiomas!

¿Qué pasa con Emily?

Raramente comparo mis niños entre sí o con otros cuando se trata de desarrolo, no me importa si mis niños “no pueden todavía” o “pueden ya”. Pero sí que siempre he pensado que el porque de que Oliver empezó a expresarse más tarde que otros amigos de su edad era debido a que tenía cuatro idiomas en su vida. Luego llegó Emily que empezó a formular frases con un año y me di cuenta de que eso no es así.

La cantidad de idiomas a la que exponemos un niño no importa para nada en su rapidez de desarrollo lingüistico (material para una nueva publicación en el blog), y cada niño tiene su tiempo, desarrolla un interés para el idioma antes o después y como siempre, lo mejor es no forzarle, sino acompañarle.

Emily, que tenía la misma combinación de idiomas desde el nacimiento, ya se estaba comunicando con verbos cuando tenía un año, desde siempre ha estado muy interesada en repetir todo lo que decíamos (algo que Oliver no solía hacer) y ahora habla mucho y su capacidad de expresarse en inglés e italiano siempre no deja sorprendidos (y el otro día le leí un cuento en español y otra vez me sorprendió repitiéndolo todo!)

El multilingüismo es un viaje fascinante: siempre me sorprendió la forma en que mis pequeños estudiantes aprendían inglés, pero al verlo en mis hijos y seguir su desarrolo natural es diez veces más fascinante y me motiva aún más a escribir sobre este tema.

Accedi alla conversazione

Parla di questo post con il team La Tela e tutta la community e unisciti alle conversazioni su genitorialità, vita di coppia, educazione e tanto altro.

Ti consiglio anche

34 min
Podcast
En mayo, mientras preparaba mi entrevista para el Congreso Online Montessori 2018, reflexioné sobre cómo el multilingüismo también puede ser una herramienta para educar a nuestr...
3 min
Blog
En mi entrevista en el Congreso Online Montessori 2018, me preguntaron cómo los padres que no hablan inglés (u otro idioma extranjero) pueden introducirlo en la vida de sus hijo...
4 min
Blog
Después de mi entrevista en el Congreso Online Montessori 2018, recibí muchísimos mensajes de padres de todo el mundo pidiéndome consejos, contándome sus experiencias, su situac...
5 min
Blog
Muchos me preguntáis cómo lleva Oliver lo de los cuatro idiomas, así que hoy te voy a contar un poco sobre eso y lo hago con sus propias palabras.Oliver habla mucho y siempre má...
4 min
Blog
Si te interesa el tema del multilingüismo, echale un vistazo a esta infografía que he creado para ti :-)Como probablemente sabes, estamos criando a Oliver y Emily multilingüe. E...
5 min
Blog
No se si te he contado antes que estamos criando a Oliver en tres idiomas (el país en el que vivimos se hará cargo del cuarto, el español). Yo soy italiana, Alex es finlandés, y...
6 min
Blog